热门关键字:  免费翻译  金山快译  论文翻译  翻译资格考试  俄语
翻译技巧
当前位置 :99翻译网>翻译技巧>文章列表
英汉翻译中习语的文化差异
一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义,它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其...
作者:admin发表于:2008-05-07 10:42:31 点击:75 评论:0 查阅全文...
合同翻译应该注意的问题
合同翻译注意以下三个问题 一、酌情使用公文语惯用副词 商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同...
作者:admin发表于:2008-04-27 09:12:28 点击:45 评论:0 查阅全文...
常用翻译技巧精选
常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。 1增译...
作者:admin发表于:2008-04-27 09:01:33 点击:57 评论:0 查阅全文...
怎样提高汉英翻译水平
汉英翻译,是把汉语原文的意思吃透了之后重新用英语进行表达的过程。它不是简单地对号入座,而是一种十分复杂的创造性劳动。在进行翻译时,翻译者必须用心地对汉语原文的特点进行理解和分析,这就要求翻译者对汉语语言及其相关的知识和文化具有深厚的功底。翻译者还要...
作者:admin发表于:2008-04-22 22:29:46 点击:27 评论:0 查阅全文...
数词如何准确翻译
英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 (1 )等值翻译: a drop in the ocean 沧海一粟 within a stone's throw 一箭之遥 ki...
作者:发表于:2008-03-07 17:25:29 点击:14 评论:0 查阅全文...
常用谚语翻译
1. A bad beginning makes a bad ending. 恶其始者必恶其终。 2. A bad bush is better than the open field. 有胜于无。 3. A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃亏的和解也比胜诉强。 4. A bad conscience is a snake in one's heart. 做贼心虚。 5....
作者:发表于:2008-03-07 17:23:35 点击:491 评论:0 查阅全文...
英文简历中不该出现的话
致命的大错 Finished 8th in my high school graduating class of 10. Qualifications: No education or experience. I am relatively intelligent, obedient and loyal as a puppy. My compensation should be at least equal to my age. Reason for Leaving: It had t...
作者:发表于:2008-03-07 17:22:36 点击:17 评论:0 查阅全文...
签证移民常用英语词汇
A achievement n. 成就 about adv.. 关于 absence from U.S. 离开美国 academic a.专科院校的。研究院的;学术的 academic student 专科院校学生 address n.地址,住址 address for service(令状,传票的)送达地址 addresee n.收件人;收信人 addressor n.发件人...
作者:发表于:2008-03-03 16:18:29 点击:399 评论:0 查阅全文...
翻译工具推荐
      谷歌金山词霸  
     

    谷歌金山词霸2008,目前最好用的英语翻译器,具有屏幕取词查词查句全文翻译网页在线翻译等多种功能,仅16M,占用内存少,运行速度快,下载使用完全免费


    官方下载网通下载 电信下载